Die Sachen des Anderen waren verschwunden und ich backte massiven Kuchen aus Eimern mit flüssigem Beton, deren Stahlkerne eine Herausforderung für die weichen Zähne meiner Vorfahren sein würden, aber ich dachte nicht daran, etwas dagegen zu unternehmen, im Gegenteil, ihr Urteil war mir besonders wichtig, da Mary mir letzten Sommer einen Antrag gemacht hatte. Eine Unerhörtheit, deren Schande ich mich bis heute nicht habe entziehen können, was wohl den gegenteiligen Effekt ausgelöst hatte, auf den Mary gehofft hatte. Die Bedeutung dieser breitangelegten Verschwörung wurde mir allerdings erst später deutlich, als ich mit Ivan zusammentraf. Er arbeitete damals als ein Waschmaschinenverkäufer und betätigte sich nur so nebenher im Business. Dies war auch der Grund, warum er mir erst jetzt aufgefallen war, denn ein solch schöner Mann entgeht selten einem so aufmerksamen Menschen wie mir. Seine Statur war von beachtlicher Größe und zwischen goldenen Zähnen blitzte immer wieder dieses verräterische Weiß der letzten Verbliebenden hervor. Ich weiß nicht, wieso er sie behalten hatte, obwohl doch schon vor Jahren die Problematik echter Zähne herausgestellt wurde.
Mir schien die Sonne stand etwas schief.
Category: in Deutsch
Next
Das Licht der Sonne ist golden. Du weißt, wie ihre Reflektionen deinen Körper glänzen lassen. Der Mantel fällt lautlos zu Boden und du näherst dich dem Subjekt der Begierde, drüben am Geländer des Balkons. Dieser Moment ist wichtig, er muss sie davon überzeugen mitzumachen. Die nächste Bewegung lässt dich vollständig sichtbar werden.
Schon jetzt ist dein Sieg vollkommen.
Du streichst über die Schulter und beginnst mit einem Blick, den viele in ihrem ganzen Leben nicht zu sehen bekommen werden. Der Effekt ist unmittelbar, die erste Berührung folgt.
The ball
The ball hits the water. Little drops ascend into the air, while the ball kissed the ground and bend to return.
At first there was the plastic box. I opened the window and watched the plastic shatter on the ground into a thousand pieces revealing nothing, briefly stuck in mid-air before coming to rest on the concrete. The books followed, their pages fluttering in the wind. For a moment I see them in my hand, I feel the grass. The water is soaking through them fast, rendering its knowledge forever useless. I take a special delight in this. I feel the necessity of my destruction, the elevation through rain and brute force. I imagine the keys on my keyboard forming one last sentence before they die. A last call to the rest of its contents, which already stopped breathing.
Hinterzeit
Ich betrachte gerade auf einem rasierten Hinterkopf, die Haare wachsen schon wieder, Halbglatze erkennbar, unten fast am Nacken ist die Haut gereizt, Pickel vom Rasieren.
Zwei sind weiß vom Eiter.
Ich schaue, und schaue, und alles fließt durch mich hindurch.
Ich bleibe still. Eine Bewegung und es wird weh tun.
Sara is a midday flower.
Unser Bild war immer einseitig und ich frage mich, ob das so sein musste, ob das die Regeln der Welt sind, oder ob ich sie selbst geschaffen habe. Mein Blick ist weich, ohne Fokus und sehnsüchtig, nur geschärft in den Momenten, in denen die Regeln unfair werden, in denen sie sich gegen mich wenden, in denen ich mitspielen muss, obwohl ich es nicht will. Aber ich konnte mich nicht wehren, gegen diese Ungerechtigkeit, deren Grund irgendwo in der Dynamik unseres Bildes begraben lag: